Translation of "on science" in Italian


How to use "on science" in sentences:

You mustn't bore Miss Huberman, Alex, with discourses on science.
Non credo che la signorina voglia sentire discorsi scientifici.
A brilliant physics student at the University of Michigan... who paradoxically chose to turn his back on science... and taste of life through a seemingly... random series of occupations.
Un brillante studente di fisica all'Università del Michigan... Che, paradossalmente, decise di voltare le spalle alla scienza... E di assaggiare la vita attraverso una serie...
They say in his youth, he could lecture God on science.
Dicono che in gioventù avrebbe potuto insegnare la scienza a Dio.
Based not on fact, not on science, but on your memories that your sister had been taken from you.
Non su dati di fatto o spiegazioni scientifiche, ma sui ricordi del rapimento di tua sorella.
I heard the jury's still out on science.
Ho sentito che la scienza in questo campo non e' accurata.
On... on science nights he'd teach me the concepts using my toys.
Per... per scienza mi insegnava i concetti usando i miei giocattoli.
In 2014, around 44 percent was given to the arts, with 27 percent going towards physical education, 19 percent spent on science and 10 percent going to youth development projects.
Nel 2014, circa il 44 percento fu donato alle arti, il 27 percento all’educazione fisica, il 19 percento alla scienza e il 10 percento allo sviluppo di progetti dedicati alla gioventù.
Their decision was not based on science or the wolves' best interest, but purely on money.
Una decisione non basata sulla scienza, né su cosa fosse meglio per i lupi. Pensavano solo alle loro tasche.
I mean, come on, science takes the magic out of everything.
Dai, la scienza toglie la magia a tutto.
We rely on science as much as we can but faith always plays its part in the end.
Facciamo affidamento sulla scienza il piu' possibile. Ma alla fine la fede gioca sempre il suo ruolo.
And see, this isn't just philosophy It's based on science, you see
E questo, che sia chiaro, non è filosofia E scienza, capito?
Geography has a huge impact on science and historical events.
La geografia ha un enorme impatto sulla scienza e sugli eventi storici.
The programme makes use of small amounts of observing time, combined with otherwise unused time on the telescopes’ schedules so as to minimise the impact on science observations.
Il programma sfrutta una piccolissima parte di tempo osservativo, combinato con tempo non utilizzato dai normali programmi dei telescopi, in modo da minimizzare l'impatto con le osservazioni scientifiche.
The publication statistics give an idea of how much scientific work is carried out with data from the individual observatories, but do not address the wider impact they have on science.
La statistica delle pubblicazioni dà un'idea di quanto lavoro scientifico venga prodotto con i dati provenienti dai vari osservatori, ma non si occupa del più ampio impatto che essi hanno sulla scienza.
A Wrinkle in Time is a product of this focus on science and space.
Una Rugiada nel Tempo è un prodotto di questo focus sulla scienza e lo spazio.
On this day, several famous people were born who had a significant impact on science, culture and politics.
In questo giorno sono nate diverse persone famose che hanno avuto un impatto significativo su scienza, cultura e politica.
Discussions on science fiction related topics, such as machines versus humans, are also planned.
Sono anche previste discussioni su argomenti attinenti alla fantascienza, come macchine contro esseri umani.
They greatly expanded the trade in the improved salt produced by the council on science and art.
Essi svilupparono grandemente il commercio del sale, migliorato dal consiglio delle scienze e delle arti.
Those bills concentrated mainly on Life Long Learning programmes such as ERASMUS, on science and research, rural development and Cohesion Policy.
Tali fatture si riferiscono principalmente a programmi di apprendimento permanente come Erasmus, progetti nel campo della scienza e della ricerca, della politica di coesione e dello sviluppo rurale.
Gender aspects are expected to be included in many of the projects, and there is funding to further stimulate debate on science's role within society.
Numerosi progetti tratteranno anche questioni di genere e sono previsti finanziamenti per stimolare ulteriormente il dibattito sul ruolo della scienza nella società.
The beginning of the discipline was connected with the need to bring psychology to meet the main requirements imposed on science.
L'inizio della disciplina era legato alla necessità di portare la psicologia per soddisfare i principali requisiti imposti alla scienza.
Both the father and the son greatly enjoyed the discussion on science which Jesus had at their inn one evening with a Greek philosopher.
Il padre ed il figlio apprezzarono molto la discussione sulla scienza che Gesù ebbe una sera nella loro locanda con un filosofo greco.
By 2020, the Commission expects the EIT to provide an impetus for the creation of up to 600 start-up companies and to support 10 000 Master's students and 10 000 PhDs, focused on science and entrepreneurship.
Entro il 2020 la Commissione prevede che l'EIT funga da volano per la creazione di 600 start-up e per sostenere 10 000 studenti di master e 10 000 studenti di dottorato in un'ottica di ricerca scientifica e imprenditorialità.
We can count on science to do many great things, but we can also count on science to make mistakes.
Possiamo star certi che la scienza compie molte cose grandiose, ma anche che commette errori.
The strict authorisation system already in place, which is based on science, safety and consumer choice, will remain the same.
Il rigoroso sistema di autorizzazione già in atto, che è basato su prove scientifiche, sulla sicurezza e sulle scelte dei consumatori, rimane invariato.
Full report on Science, Technology and Competitiveness (ST&C) key figures 2008:
Relazione completa sulle cifre principali per il 2008 nel campo della scienza, della tecnologia e della competitività (ST&C):
I will never forget that day in December 2015 when I proudly stood in Parliament and proclaimed, "The war on science is now over."
Non dimenticherò mai quel giorno di dicembre del 2015 quando, orgogliosamente, in Parlamento proclamai: "La guerra alla scienza è finita."
National Science Foundation needs to say -- you know, almost all the money that's spent on science in this country comes from the federal government, one way or another.
La Fondazione Scientifica Nazionale deve farsi sentire, quasi tutti i soldi che questo paese spende nelle scienze vengono dal governo federale, in un modo o nell'altro.
The mistake was — and you can go back and read the literature on this, you can see this over and over — they think if you accept the irreducible existence of consciousness, you're giving up on science.
L'errore fu che, e potete tornare indietro a leggere la letteratura sull'argomento, potete vederlo ripetutamente, pensano che se si accetta l'irriducibile esistenza della coscienza, si rinuncia alla scienza.
I had not anticipated this before, but a really interesting link between hands-on science education and global health.
Non l'avevo anticipato prima, ma un collegamento interessante è quello tra educazione scientifica sul campo e salute globale.
It's broken down because there is, believe it or not, in Washington, a war on science -- despite the fact that in all of human history, every time anyone has waged a war on science, science has won.
È venuto meno perché è in atto, che ci crediate o no, a Washington, una guerra alla scienza, nonostante il fatto che in tutta la storia dell'umanità, ogni volta che qualcuno ha mosso guerra alla scienza, la scienza ha vinto.
The best approach for each fishery must be considered based on science, respect for the local communities that rely on the ocean, and for fish as wild animals.
L'approccio migliore per tutta l'industria ittica deve essere scientifico, nel rispetto delle comunità locali che dipendono dall'oceano, e dei pesci e degli animali marini.
Then, evaluate your sources -- where do you get your information on science?
Poi, esaminate le vostre fonti, dove prendete le vostre informazioni sulla scienza?
What do you read, what do you listen to, to consume your information on science?
Cosa leggete, cosa ascoltate, per informarvi sulla scienza?
3.5878398418427s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?